英語(yǔ)翻譯游仙都峰記的翻譯,袁枚寫(xiě)的那個(gè),感激不盡!

匿名用戶 | 2017-05-23 05:09

全部答案

(共1個(gè)回答)
  • 原文:
    或告余曰:“子從雁宕歸[1],則永嘉之仙巖[2]、縉云之仙都峰,均可游焉.”余謹(jǐn)識(shí)之.誤記仙巖為歸途之便,舟行十里,方詢土人.曰:“南北殊路矣.”心為缺然[3].及至縉云,以仙都謀之邑宰[4],有難色,以溪漲辭.余遂絕意于游.
    行三十里,止黃碧塘.日已昳,望前村瓦屋鱗列,從隸曰:“此虞氏園也,盍往小憩?”如其言,園主迎入茗飲,未暇深語(yǔ),仍還旅店.將弛衣眠,聞門(mén)外人聲嘈嘈,則虞氏昆季,曰:“別后見(jiàn)名紙,先生即袁太史乎?”曰:“然.”乃手燭上下照,唶且駭曰[5]:“我輩幼讀先生文,以為國(guó)初人,年當(dāng)百數(shù)十歲.今神采若斯,是古人復(fù)生矣.愿須臾留,明日陪游仙都.”余未及答,而少者卷帳,長(zhǎng)者捧席,家僮肩行李,已至其家,折塈張飲[6].
    次日,廚具饌,里具車(chē),導(dǎo)入響巖.石洞隆然,叩之應(yīng)聲.有小赤壁,有鼎湖,草樹(shù)卉歙[7],高不可上.仙榜巖雉堞橫排[8],可書(shū)數(shù)百姓名.旸谷為溪水所嚙,非梯莫登,僅遙矚,于大方石上有宋嘉定磨崖[9],及王十朋詩(shī)[10],約略可識(shí).未一日,而仙都之游畢,仍宿虞氏家.
    嘻!是游也,非虞氏主之,則仙都不可游;非從隸有請(qǐng),則不詣?dòng)菔希环侨丈嘘虦豙11],或有雨,則從隸雖請(qǐng)亦不往;非具生紙以名通[12],則虞氏亦不知我為何人.我之當(dāng)游仙都,仙都之當(dāng)為我游,天也,非人也.然仙巖咫尺可游,而于意外得之.仙都心已決舍,萬(wàn)不能游,而于意外得之.一游也,無(wú)大關(guān)系,而世事之舛如是[13],其它何可類(lèi)推哉!亟記之,以志遭逢之奇,以表虞氏好賢之德.主人名沅,字啟蜀,為唐水興公之后人[14].[1]
    匿名用戶 | 2017-05-23 05:09

相關(guān)問(wèn)題